Don’t Mess With the Conductors!
Beijing public transport is sometimes scary. Especially in the rush hours you can see buses cutting into the bicycles’ lane, literally shouting at the cyc...
Beijing public transport is sometimes scary. Especially in the rush hours you can see buses cutting into the bicycles’ lane, literally shouting at the cyc...
Sunshine has returned. After several days of heavy thunderstorms and frequent rain the summer shows its friendlier face. Recently I’ve been thinking a lot...
On a weekend trip to the seaside with Q’s department I have finally celebrated my initiation into Karaoke, or K-TV, as the Chinese call it. There had been...
One of the distinguishing features of young Chinese urban culture is the predominance of oral communication. In the fast-paced life of the asian metropoles a co...
Everything is paradoxically close-by in this vast city: one moment you get the most delicious smells tempting your nose, the next moment a putrefying stench spo...
Today, a less commercial event in the bookstore of Q and her friends, close to the Summer Palace. In the garden a group of musicians from the Xinjiang province ...
Hot, dusty, the sun an orange ball at the yellow-greyish sky. Q’s apartment is situated in an old-fashioned compound near Qinghua University in the Northw...
Q bloggt jetzt wieder aus Peking, unter anderem über ihren neuen Job als Newsroom-Chefin bei sohu.com. “Direktor Q” wird sie dort von den drei Dutze...
Fondue nennt man in China huǒguō 火锅, Hot Pot. Auf der Gasflamme in der Mitte des Tisches steht ein großer Topf, oftmals mit zwei Sektionen: In der einen brodelt...
Gerade im Briefkasten gefunden: “[…] S21 Sauer eingelegte Gemüse und Schweinedünndarm; S22 Zungen von Enten zuber. in Blütenpfeffersalz; […] S...